blunder | Textappeal
92
archive,tag,tag-blunder,tag-92,ajax_fade,page_not_loaded,,qode-theme-ver-3.1,wpb-js-composer js-comp-ver-4.11.1,vc_responsive
 

blunder Tag

lost in translation, translation blunder, translation fauxpas

Lost In Translation Competition

  |   CultureShocks Blog

 

Welcome to our new Facebook competition, “Lost in Translation”. We’ll be giving away 6 insightful books for the funniest #LostInTranslation pictures or examples from around the world.

1.     Marketing Across Cultures – Fons Trompenaars.

2.     Lost in Translation – Charlie Croker.

3.     Through the Language Glass (Why the world looks different in other languages) – Guy Deutscher.

Most brands have suffered blunders that have affected their reputation. It is important to consider cultural values, rules of conduct, humour and slang when promoting a product abroad. What you need is to get your brand’s message across in a way that will resonate well in different cultural contexts. Transcreation is the way to preserve brand integrity and minimise the risk of miscommunication or brand erosion.

#LostInTranslation examples can be found everywhere. Here we show some classic mistakes:

lost in translation, translation blunder, translation fauxpas

lost in translation, translation blunder, translation fauxpas

lost in translation, translation blunder, translation fauxpas

 

We are sure that you’ve come across some examples on your travels or when surfing the internet. Share them with us for a chance to win!

Terms & Conditions:

The promoter is: Textappeal Ltd (company no. 04514203 )] whose registered office is at 88 Goswell Road EC1V 7DB.
Employees of Textappeal LTD or their family members or anyone else connected in any way with the competition or helping to set up the competition shall not be permitted to enter the competition.
There is no entry fee and no purchase necessary to enter this competition.
Closing date for entry will be 14/08/2015. After this date the no further entries to the competition will be permitted.No responsibility can be accepted for entries not received for whatever reason.

The rules of the competition and the prize for each winner are as follows:

Users can only post 1 example per day.
Votes can be collected until 14/08/2015 at 12:00pm.
The winner whose example get more votes will get 3 books:

  1. Marketing Across Cultures – Fons Trompenaars.
  2. Lost in Translation – Charlie Croker.
  3. Through the Language Glass (Why the world looks different in other languages) – Guy Deutscher.

The 2nd winner will get two books:

  1. Marketing Across Cultures – Fons Trompenaars.
  2. Through the Language Glass (Why the world looks different in other languages) – Guy Deutscher.

The 3rd winner will get 1 book:

  1. Marketing Across Cultures – Fons Trompenaars.

The promoter reserves the right to cancel or amend the competition and these terms and conditions without notice in the event of a catastrophe, war, civil or military disturbance, act of God or any actual or anticipated breach of any applicable law or regulation or any other event outside of the promoter’s control. Any changes to the competition will be notified to entrants as soon as possible by the promoter.

The promoter is not responsible for inaccurate prize details supplied to any entrant by any third party connected with this competition.

No cash alternative to the prizes will be offered. The prizes are not transferable. Prizes are subject to availability and we reserve the right to substitute any prize with another of equivalent value without giving notice.

Winners will be chosen as a result of a popular vote conducted via social media sites.
The winner will be notified by Facebook and/or email within 28 days of the closing date. If the winner cannot be contacted or do not claim the prize within 14 days of notification, we reserve the right to withdraw the prize from the winner and pick a replacement winner.
The promoter will send the prize by post mail within 10 days after the notification.
The promoter’s decision in respect of all matters to do with the competition will be final and no correspondence will be entered into.
By entering this competition, an entrant is indicating his/her agreement to be bound by these terms and conditions.
The competition and these terms and conditions will be governed by English law and any disputes will be subject to the exclusive jurisdiction of the courts of England.
The winner agrees to the use of his/her name and image in any publicity material. Any personal data relating to the winner or any other entrants will be used solely in accordance with current UK data protection legislation and will not be disclosed to a third party without the entrant’s prior consent.
Entry into the competition will be deemed as acceptance of these terms and conditions.
 

Read More
localisation services in London

Social Media Brand Posts: Beware of the “Butterfly Effect”…

  |   CultureShocks Blog

Mind your brand reputation

Today, one misjudged tweet can have disproportionately punishing effects on a brand’s global reputation. It can precipitate your organisation into sudden crisis mode, and quickly explode into the ultimate international marketer’s headache.

The international condom maker Durex experienced this first hand. To differentiate itself, the brand’s communication tends to be edgy and humorous across all its markets. But when one of their  – presumably unchecked – local social media moderators in South Africa crossed the line into distastefulness, outrage rippled across geographies.

Here is the tweet:

blunder tweet from durex

Following protests by individuals and women’s rights organisations around the world, Durex headquarters was forced to recognise the backlash and make not one, but a series of public apologies.

 

apologizes 2

durex-tweet2

 

Social media is a huge opportunity for international brands, but without the right local market protections, every unchecked post from any country has the potential to trigger a “butterfly  effect” – where a flap of the wings on one side of the earth provokes a typhoon on the other.

In the words of business guru Ryan Lillyguru: “a brand, once local and temporal, is now global and forever. That’s the blessing and the curse of the internet with regards to your reputation.”

Read More

NEW YEAR COUNTDOWN (Day -21, Gil Stauffer. You’re under arrest)

  |   CultureShocks Blog

Our 4th blog post for our New Year countdown is from Gil Stauffer.  In contrast to yesterday’s excellent example from Gillette, here is a not-so-excellent example from Spain.

A woman tweeted a complaint to Gil Stauffer (moving company in Spain) service saying:

‘Asking @Gil_stauffer for the moving costs from Madrid – Barcelona and they couldn’t confirm the delivery date “It could be 15 days or 1 month” #shameful’.

This comment got more than 400 retweets. Then, the company tweeted back:

‘@Rosita_correr This tweet damages our brand because of the hashtag you used. Delete it or we will have to send it to the legal office.’

The answer got so many negative feedbacks from Twitter followers towards the brand with the hashtag #shameful in reference to the brand.

Gil Stauffer, instead of backing down, decided to publicly threat a fan:

Juancorbera: ‘@Gil_stauffer your answer is even more #shameful.’

Gil Stauffer:  ‘@juancorbera Thanks for your comment. We will proceed as a consequence  #sue’

After this negative answer, they tripled the number of negative tweets and decided to stop posting. Days later they apologized for the inconvenience.

Gil Stauffer-min

Read More